viernes, 6 de junio de 2008
[Single] Niji - Aqua Timez
[Single]Niji - Aqua Timez
01 - Niji (虹 )
02 - Yasashii Kioku ~evalasting II~ (優しい記憶 )
03 - Honto wa ne (ほんとはね )
04 - No Live, No Life 05 - Niji (虹, instrumental )
Descargar Single
La cancion NIJI tiene como video (muy weno por cierto):
[PnF] Fukai Mori - Do As Infinity
El Video fue Proyectado en la Proyeccion CCAM (Centro Cultural de Anime y Manga) de la Universidad Nacional de Ingenieria (UNI). Dedicado a la Mujer que Amo.
Tiempos//Compresion//Karaoke//Efectos: bublegoom
Traduccion: Merlle
Estilos: XxManuexX
Agradecimientos: Makuto & Jx.
Algunos Pics por que no lo subo a Youtube aun xD!
Weno puedes descargar el video en el link de Abajo esta subido a 4 Sheared (O como se escriba xD!)
Si quieres Visualizarlo dale Click al Link de Descarga que antes de descargar puedes ver un Previwe del Video
Descargar Aca
Lyrics
Fukai Mori
fukai fukai mori no oku ni ima mo kitto
okizari ni shita kokoro kakushite'ru yo
sagasu hodo no chikara mo naku tsukarehateta
hitobito wa eien no yami ni kieru
chisai mama nara kitto ima demo mieta ka na
nakushite'ku sukoshi zutsu
itsuwari ya uso wo matoi
tachisukumu koe mo naku
sugite yuku mainichi ga kawatte yuku
tsukurareta wakugumi wo koe ima wo ikite
sabitsuita kokoro mata ugokidasu yo
toki no RIZUMU wo shireba mo ichido toberu daros
boku-tachi wa samayoi nagara
ikite yuku doko made mo
shinjite'ru hikari motome
arukidasu kimi to ima
boku-tachi wa ikiru hodo ni
nakushite'ku sukoshi zutsu
itsuwari ya uso wo matoi
tachisukumu koe mo naku
ikite yuku doko made mo
furikaeru
michi wo tozashi
aruite'ku eien ni
tachisukumu koe mo naku
ikite yuku eien ni
Profundo Bosque
Tengo la certeza de que el corazón que dejé
Aun sigue escondido en lo mas profundo, profundo del bosque.
Exhausto, sin la fuerza para buscar
Las personas se desvanecen en la infinita oscuridad.
Vamos perdiendo un poco mas.
Cubiertos en falsedades y mentira,
Nos mantenemos congelados en el lugar, incapaces de llorar.
Los días pasan y cambian,
Sin que nosotros nos demos cuenta de cuando azul en verdad es el cielo.
Sobreponiéndonos al esquema montado, vivimos el presente,
Y nuestros oxidados corazones empiezan a latir de nuevo!
Si logramos encontrar el ritmo del tiempo, podremos volar denuevo.
Vivimos nuestras vidas
Preguntándonos sobre el fin de la tierra
Creyendo en ti, ahora empiezo mi camino contigo,
En busca de la luz.
Mientras vivimos,
Vamos perdiendo un poco mas.
Cubiertos en falsedades y mentira,
Nos mantenemos congelados en el lugar, incapaces de llorar.
Vivimos nuestras vidas
Preguntándonos por el fin de la tierra
Cerrando el camino de regreso
Caminaremos en la eternidad.
Nos mantenemos congelados en el lugar,
Incapaces de llorar, por toda la eternidad…
domingo, 10 de febrero de 2008
ORE SKA BAND
Integrantes:
IKASU: Guitarra y vocal
TOMI:Bajo y Vocal
TAE-SAN: Batería
SAKI:Trompeta
MORIKO: Saxofón
LEADER: Trombón
Su primer single o mas bien mini Album fue le ORE en Julio del 2006
Este single kontiene la kancion MONKEY MAN k fue kolaboracion al disko "JAPA-RICO RICO RODRIGUEZ MEETS JAPAN"
este mini album tambnein kontienen la kancion Pinnochio k es ED 14 del Anime Naruto
Luego sakan otro Single en noviembre del 2006 titulado Almond
Apartir de estos 2 siungels forman Su primer Disko titualdo WAO!!
en este Disko esta inkluido ademas de Pinnchio la kancion TSumasaki 11 ED de Bleach
[MiniAlbum]ORE
1-Pantime
2-Hanano SKA Dance
3-Pinocchio
4-Knife to Fork
5-MONKEY MAN (MONKEY monkey MAN)
6-Shonen S
7-Oide Yo (Bonus Track)
Descargalo aca
[Single]Almond
01- Almond
02- Sayonara deja Vu
03- Jagaimo Allegren
Descargalo Aca
[Album] WAOH!!
1- Pinocchio
2- Cooler Society
3- Tsumasaki
4- Hana no Ska Dance
5- Kawa no Bori
6- Almond
7- Wasuremono
8- U
9- Asterisk
10-Shall we Dance ?
11- Sayonara Deja Vu
12- Knife to Fork
13- Chuck
14-(hidden Track)
Descargar aca
Aguante Ska!!
lunes, 4 de febrero de 2008
[PnF] Aozora no Namida - Hitomi Takahashi
El Disko Shympathy puedes deskargarlo aka: Descargar Album
Tiempos//Compresion//Karaoke//Efectos: bublegoom
Traduccion: Nicolas D Woolfwood
Estilos: XxManuexX
Descargate el video aka: Descargar Video
Lyrics:
Aozora no Namida
Hitomi Takahashi
Hitorikiri kurayami no naka
Kimi no namida no imi wo shitta
Negau basho fumi dashi takedo
Daremo kizutsuketaku nakute
Umi wo wataru kaze wa kyou mo
Mayowazu ni ashita ni mukau no ni
Kokoro wa doushite ugoki dase nai
Donna unmei ga matte irun darou
Kuyamitaku nai yo umareta koto
Kanashimi no naka ni yuuki ga aru
Kagayaki tsukamu to shinjite iru
Furi shikiru aozora no namida
Itsu no hi ka egao ni kaeru yo
Isogiashi oikaketa kaze
Yubi no aida wo surinuketeku
Shinjiru koto mada kowai kedo
Todomaru koto wa mou shinai
Tsuki ga sotto kata wo tataki
Minamo utsushitekureta kiiromichi
Mayou koto sae wasurete yuku yo
Nanimo nai asu ga matte itemo
Nanika wo umidasu te ga aru kara
Tsuyoi omoi ima komi ageteru
Koboreteta aozora no namida
Ashita ni wa kitto hareru kara
Miageta saki he to
Aruki daseru hazu
Dokomademo yukeru
Jibun naku sa nai nara
Donna unmei ga matte irun darou
Kuyamitaku nai yo umareta koto
Kanashimi no naka ni yuuki ga aru
Kagayaki tsukamu to shinjite iru
Itsu no hi ka egao ni kaeru yo
Lagrimas del Cielo Azul
Hitomi Takahashi
Encarcelada sola en la oscuridad
Aprendí el significado de tus lagrimas
He caminado hacia delante , al lugar que desee
Esperando no volver a lastimar a nadie
Como siempre ese viento que sopla sobre el mar
Apunta hacia el mañana sin perder su camino
Y ahora ¿Por qué mi corazón no puede comenzar de nuevo?
Me pregunto que clase de destino me aguarda
No me quiero arrepentir de haber nacido
Dentro del dolor, el coraje existe
Y creo que brillara y te capturara.
Las incesantes Lagrimas brotan del cielo azul
Pero algún día podré convertirlas en sonrisas
El fuerte paso del viento que me persigue
Se esta deslizando entre mis dedos
Aunque aun sigo asustada, seguiré creyendo
Pero no pienso detenerme
Gentilmente, la luna se hace masajes en los hombros
Reflejo de una trayectoria amarilla en la superficie del agua
Si tan solo las cosas confusas pudiesen ser olvidadas durante mi viaje
Un futuro desconocido es el que me espera
No hay problema para seguir adelante, una mano ayudándote esta
He decidido cambiar de rumbo
Fuertes sentimientos ahora recorren mi corazón
Las lágrimas del cielo azul están comenzando a caer
Pero mañana el clima estará bien
Miro hacia atras
Y siento que debo comenzar a caminar
No importa a donde viaje
No dejare de ser quien soy
Me pregunto que clase de destino me aguarda
No me quiero arrepentir de haber nacido
Dentro del dolor, el coraje existe
Y creo que brillara y te capturara.
Las incesantes Lagrimas brotan del cielo azul
Pero algún día podré convertirlas en sonrisas
sábado, 2 de febrero de 2008
[PnF] After Dark - Asian Kung Fu Generation
La kancion pertenece al Single After Dark y puedes deskargarlo aka: Descargar Single
Tiempos//Kompresion//Karaoke//Efectos: bublegoom
Traduccion: Merlle
Estilos: XxManuexX
Puedes deskargar el video aka: Descargar Video
Lyrics
After Dark
Asian Kung Fu Generation
nobikiru sono aima ni nigeru
Hagare ochita
hane ni mo kizukazu ni tobu
Machikado amai nioi ryuuzen
Tooku mukou kara
Dokoka de kiita youna nakigoe
Yokaze ga hakobu awai kibou nosete
Dokomade ikeru ka?
Sore wo kobamu youni sekai wa yurete
subete wo ubaisaru
Yume nara sameta
Dakedo bokura wa
mada nanimo shite
inai Susumu
Mahiru no taida wo
tachikiru youna suburi de
ukabu
Umare ochita
kumomade miorosu youni
tobu
Machikado chi no nioi ryuusen
Tooku mukou kara
Doko ka de kiita youna nakigoe
Doro doro nagareru fukaku akai
tsuki ga arawarete furareru sai
Detarame na hibi wo tachi kiritai
Nani kuwanukao de owaranu youni
Yokaze ga hakobu awai kibou nosete
Dokomade ikeru ka?
Sore wo kobamu youni sekai wa yurete
subete wo ubaisaru
Yume nara sameta
Dakedo bokura wa
mada nanimo shite
inai Susumu
Despues de
Asian Kung Fu Generation
El espacio entre la sombra
y mi espalda se achica
y rompe
Se estan escapando
Salto sobre los pétalos al caer sin ser visto
Un aroma dulce fluye en la esquina de la calle.
Y lejos en la distancia me parece oír una voz que grita.
Lograra llegar hacia algún lado?
Como si todo nos fuera arrebatado
Aun seguimos
caminando sin lograr nada.
floto sobre mi actitud
Vuelo mientras trato de mirar
a las recién formadas nubes
en la remota esquina de la calle
Y escucho la voz que grita desde todos lados.
El rojo oscuro fluye espesamente
Y puede que la luna se caiga
Para que pueda continuar con una mirada inocente
Mi vana esperanza es llevada por el viento de la noche.
Lograra llegar hacia algún lado?
Como si todo nos fuera arrebatado
Aun seguimos
caminando sin lograr nada.
martes, 29 de enero de 2008
[PnF]Alones - Aqua Timez
Tiempos//Compresion//Karaoke//Efectos: bublegoom
Traduccion: Merlle.
Estilos:XxManuexX.
DESCARGAR VIDEO
LYRICS
Alones
Aqua Timez
Oreta awai tsubasa
Kimi wa sukoshi
Aosugiru sora ni tsukareta dake sa
Mou dareka no
tame ja nakute
Jibun no tame ni waratte ii yo
Izen to shite shinobiyoru kodoku
Uchigawa ni tomoru rousoku
Nigiwau ba ni gouka na shanderia to wa urahara ni
Tarinai kotoba no
Kubomi o nani de umetara ii n' darou
Mou wakaranai yo
Semete yume no naka de
Jiyuu ni oyogetara anna sora mo iranai no ni
Kinou made no koto o
Nuritsubusa nakute mo asu ni mukaeru no ni
Oreta awai tsubasa
Kimi wa sukoshi
Aosugiru sora ni tsukareta dake sa
Mou dareka no tame ja nakute
Jibun no tame ni waratte ii yo
Rettoukan to no wakai wa
Kantan ni wa kanawanaisa
Jiishiki no teppen ni suwaru kagami ga
utsusu hanabira
Furishiboru you ni
Kogoreta ai wo sakende miru keredo
Modokashikute
Meguru toki no naka de
Kizuguchi wa yagate
Kasabuta ni kawatte iku
Kimi wa sore o matazu
Totemo utsukushiku
Totemo hakanage de
Hagare ochita ato no
Ubuge no you ni
Hi damari no naka de furueru inori
Ima wa muri ni dareka no koto wo
Ai sou to omowanakute ii no ni
[instrumental]
Toki ni kono sekai wa
Ue wo muite
Aruku ni wa sukoshi mabushii sugiru ne
Shizumu you ni
Me wo fuseru to
Kawaita chimen ga namida wo susuru
Why do we feel so alones anytime?
Subete wo uketomenakute ii yo
Why do we feel so alones anytime?
Koraeru koto dakedo
Yuuki ja nai
Solos
Aqua Timez
Cansadas
del cielo azul y puro
No tienes porque sonreír
para alguien más
Puedes sonreír por tu propia voluntad
Ese sentimiento de soledad sigue instalándose
Una sola vela sigue en mí prendida
No debería haber un candelabro tan precioso en un lugar salvaje como este
En verdad
puedo enterrarlo todo con palabras vacías?
Lo estoy dudando…
Mientras podamos nadar libremente
en nuestros sueños no necesitaremos al cielo
Aunque no puedas dejar ir al pasado
Seguiré estando para ti mañana
Tus frágiles alas están dobladas
Cansadas
del cielo azul y puro
No tienes porque sonreír
para alguien más
Puedes sonreír por tu propia voluntad
Es difícil terminar
con el complejo de inferioridad
En los límites de la razón,
los espejos restantes reflejan pétalos de flores
El amor sucio grita
como una voz forzada
Me irrita
Al pasar el tiempo las heridas aparecen
y se convierten en cicatrices
No esperaras a que sanen
Tan hermoso
Tan fugaz…
Liberadas las lágrimas
son tan suaves
Plegarias temblorosas bajo el sol
Se esta volviendo
inconcebible
amar a alguien
[instrumental]
El futuro
que el tiempo trae
parece ser más brillante
Como los ojos depresivos
que revelan
como la tierra seca las lagrimas
Porque nos sentimos
tan solos siempre?
Cargar con todo es placentero
Porque nos sentimos
tan solos siempre?
Pero no es verdadero coraje
lunes, 28 de enero de 2008
[PnF]Sen no yoru wo koete
Tiempos//Compresion//Karaokes//Efectos: bublegoom
Traduccion: Merlle.
Estilos: XxManuexX
DESCARGAR VIDEO
LYRICS
Sen no yoru wo koete
Aisaretai demo aisou to shinai
Sono kurikaeshi no naka o samayotte
Boku ga mitsuketa kotae wa hitotsu kowakutatte kizutsuitatte
Suki na hito ni wa sukitte tsutaeru n da
Anata ga boku o aishiteru ka aishite nai ka
Nante koto wa mou docchi demo ii n da
Donna ni negai nozomou ga
Kono sekai ni wa kaerarenu mono ga takusan aru darou
Sou soshite boku ga anata o aishiteru to iu jijitsu dake wa
Dare ni mo kaerarenu shinjitsu da kara
Sen no yoru o koete anata ni tsutaetai
Tsutaenakya naranai koto ga aru
Aisaretai demo aisou to shinai
Sono kurikaeshi no naka o samayotte
Boku ga mitsuketa kotae wa hitotsu kowakutatte
Kizutsuitatte suki na hito ni wa suki tte tsutaeru n da
Kimochi o kotoba ni suru no wa kowai yo
Demo suki na hito ni wa suki tte tsutaeru n da
Kono hiroi sekai de meguriau yorokobi o kotoba ja iiarawasenai ne
Dakara boku-tachi wa hohoemi iro azayaka ni sugiru aki o doremi de utatte
Fuyu o se ni haru no komorebi o machi
Atarashiku umarekawaru dareka o mamoru you ni to
Kita michi to ikisaki furikaereba itsu de mo okubyou na me o shite ita boku
Mukiaitai demo sunao ni narenai
Massugu ni aite o aisenai hibi o
Kurikaeshite wa hitoribocchi o iyagatta ano hi no boku wa
Mukizu no mama de hito o aisou to shite ita
Sen no yoru o koete ima anata ni ai ni yukou
Tsutaenakya naranai koto ga aru
Aisaretai demo aisou to shinai
Sono kurikaeshi no naka o samayotte
Boku ga mitsuketa kotae wa hitotsu kowakutatte
Kizutsuitatte suki na hito ni wa suki tte tsutaeru n da
Sono omoi ga kanawanakutatte suki na hito ni suki tte tsutaeru
Sore wa kono sekai de ichiban suteki na koto sa
Sobreponiendo a las miles de noches
Yo quiero ser amado, pero tu pareces no amarme
Divagando en esa idea
He encontrado una respuesta; que incluso si estoy asustado,
aun si estoy herido
Puedo decirle “Te amo” a la persona a quien amo
Me amas? O no me amas?
Para algo asi,esta bien en la forma que sea
No importa cuando desee
hay demasiadas cosas invariables en este mundo,
verdad? es cierto, y es porque
El que solo yo te ame
Es la verdad invariable por nadie
Quiero sobreponerme a las miles de noches
y decirtelo
Hay algo que debo decirte
Quiero ser amado,pero tu no pareces amarme
Divagando en esa idea
encuentro una respuesta;que aun estando asustado
Aun estando herido,
puedo decirle “te amo” a la persona a quien amo
Da miedo convertir los sentimientos en palabras
Pero puedo decirle “te amo” a la persona a quien amo
En este vasto mundo,
no puedo expresar con palabras la alegria de estar a tu lado
Asi que sonreimos,
cantamos sobre el vistoso otoño que pasa en un do-re-mi
Le damos la espalda al invierno, esperamos que la luz del sol corra por los árboles en primavera
Y así renacer renovados, para poder proteger a alguien
cuando volteábamos,
siempre tuve ojos tímidos
Quiero encararte, pero no puedo ser honesto
Yo, quien repeti dias siendo incapaz
de amar sinceramente a mi compañero
Y odiar estar solo ese dia
Que parecía amar a los demás mientras no me hirieran
Voy a sobreponerme a las miles de noches
e ire a encontrarte ahora
Hay algo que debo decirte
Quiero ser amado,pero tu pareces no amarme
Divagando en esa idea
Encuentro una respuesta; que aun si estoy asustado
Aun si estoy asustado,
puedo decirle “te amo” a la persona que amo
Aun si estos pensamientos no son cumplidos,
poder decirle “te amo” a la persona que amo
Es lo mas maravillos de este mundo
T_T T_T
jueves, 24 de enero de 2008
[JPCF]High and Mighty Color - Pride
Este Grupo a opinion personal es bravaso uno de los emjroes k he eskuchado.
El disko de k kontienen a esta kancion se titula Goover y puedes deskargarlo Aka
El video fue realizado por JpopChile Fansub
Tiempos//Compresion//Karaoke//Efectos//Traduccion: bublegoom.
Agradecimientos: Electromagnetis.
Deskargar Video
Lyrics
Pride
Hakanaku chitta hikari ga
bokura wo ima yobisamasu
Kanashimi wa oto wo tate kieru ano basho kara
Iku zo wake up to go michi naru mirai e saa
mukau kaze ni hane hirogete It's a
futatsu to nai chikara umidashi tobidatsu
Fuan purasu pride mune ni fly
Samayou sadame
asuka ni egao furete
Dakiau kono shunkan
Fukaku ai suru
yuuki to kibou tsuyoku
kanjiru kono kioku ga
Karamiau kokoro to kokoro wo tsunaide
Ugokidashite iru
Kagayaku hikari ga terashi
bokura wo ima yobiokosu
Tachiagari oto wo tate
kizamu ano basho kara
Kesenai kizuato
kodoku to fuan yurete
Sonzai kara toozakaru
Soshite furueru senaka ni tsume wo tatete
Tashikamete iru
Fukai zetsubou ga osou
yami ni shizunda yoru demo
Inori sae todoku nara
towa ni shinjitsudzukeyou
Tashika na hokori wo mune ni
bokura wa michibikareteku
Hane hiroge tobidatou
tsuyoku egaita sora
Kagayaku hikari ga terashi
bokura wo ima yobiokosu
Hikiau oto wo tate
kizamu kono basho kara
Towa ni shinjitsudzukete...
Nakitsukareteta jibun wo hanate
Inori wa ima tsuujiru sa dakara
Ugokidashita mirai e to susume
Michi wa hateshinaku tsuzuku madamada
Nozomu nara te ni irero
Azayaka ni kagayaitero
Pride
Esa luz que una vez nos disperso en la vanidad,
ahora nos despierta
Dejando atrás el eco del sonido,
la tristeza desaparece de aquel lugar.
Despierta para ir a un futuro incierto
Enfrenta el viento mientras abres tus alas
Es la oportunidad de volar lejos y llevar adelante tu fuerza
Ansiedad y orgullo vuelan en mi corazón.
Estoy divagando en el destino
motivada por tu débil sonrisa
Mientras abrazo cada momento.
Este momento lleno de esperanza,
y profundizando el amor comienza a moverse.
Entrelazando corazón a corazón
por los latidos
La luz deslumbrante que brilla
sobre nosotros, nos despierta
Levantando un sonido fuerte,
esculpiéndose en ese lugar.
Cicatrices incurables
se balancean
en soledad y ansiedad
Y entonces mi escalofrío debajo de tus uñas,
levantan mis certezas otra vez
Profundas desesperaciones me atacan en la oscuridad de la noche
Depredando mi corazón pero…
En este caso mis oraciones son escuchadas,
creeré por la eternidad.
Es un hecho que nuestros corazones son motivados por orgullo
Guiando nuestras partes.
Despliega tus alas, volaremos
en el cielo dibujando enérgicamente
La luz destellante
que nos ilumina; nos despierta ahora
Como un eco resonante emanado desde el interior
Empezaremos a inscribir nuestros recuerdos de ese lugar
Creyendo por toda la eternidad.
Cansado de tanto llorar, libérate
tus oraciones empezaran a ser escuchadas ahora
Es un consejo para que te empieces a mover al futuro
El camino es interminable, continuo y continuo
Puedes hacerlo si quieres,
brilla intensamente.
lunes, 21 de enero de 2008
[JPCF]Younha - Te wo Tsunaide
El Single puedes deskargarlo Aka
El video fue realizado por JPOPCHILE fansub:
Tiempos//Compresion//Karaokes//Efectos: bublegoom
Traduccion:Ryuk 08
Agradecimientos: XxManuexX & Tsukino
Deskargalo Aka
Lyrics:
Te wo Tsunaide
kutsu wo nugisute hadashi ni natta
soshite atashi wa nami wo ketta
futari tsukutta suna no shiro-tachi
sarawarenai you ni
dakedo sugu nami ni kesarete
atashi wa youyaku omoi ni kidzuita
Looking into my eyes,
you will touch on my heart
anata e no omoi wa kawaranai tashika na koto yo
Maybe I love you more every day and night
te wo tsunaida naraba
doko made mo ikeru ki ga suru
te wo tsunagu aite ni naritai naa
atashi to jaa nee dame desu ka?
onegai
tenkiyohou ga "ashita wa hare deshou" to tsutaeru
ame ga futtara omoi tsutaeyou
kedo mata yohou wa atatte
atashi wa kyou mo omoi himete iru
Looking into my eyes,
you will touch on my heart
sabishii toki wa sugu ai ni iku
yakusoku suru yo
Can you hear my song
I sing for you every night?
hitori ja nai tte koto
atashi ga nee oshiete ageru
anata e no omoi kaki kamihikouki tobasu
tsuyoi kaze ga fuite nerai yori hazure,
ochite mienakunatta
nanika shinakya hajimaranai
Looking into my eyes,
you will touch on my heart
ima anata ni mukai tsutaeyou
yuuki furishibotte
Maybe I love you more every day and night
kotae ga dou de are
ima dekiru koto wo yaru n' da to
Looking into my eyes,
you will touch on my heart
anata to iru dake de
zutto tsuyoku nareru ki ga suru
Looking into my eyes,
you will touch on my heart
te wo tsunaida naraba
doko made mo ikeru ki ga suru
te wo tsunagu aite ni naritai naa
atashi to jaa nee dame desu ka?
kotaete yo
Tomados de la Mano
Tire mis zapatos, quede descalza
Y entonces golpee las olas
Para guardarlos fuera de los castillos de arena
Y de esa forma ellos no serian llevados
Pero ellos se borraron pronto por las olas
Y finalmente comprendí lo que eran mis sentimientos
Mis sentimientos por ti son certezas que nunca cambiaran
Quizás cada día y cada noche te amo más
Cuando estamos tomados las manos
Siento como si nosotros pudiéramos ir a cualquier parte
Yo quiero ser la persona que sostiene su mano
¿Tú no me quieres? Por favor
El boletín metereológico dice “estará bien mañana”
Si llueve te diré lo que siento
Pero el boletín metereológico es de nuevo correcto
Así que hoy mi amor se queda escondido una vez más
Mirando en mis ojos, tocaras mi corazón
Llegare a tu lado cuando estés solo, lo prometo
¿Puedes oír mi canción que canto para ti todas las noches?
Yo estoy diciéndote, no estas solo
Yo pienso en mi sentimiento por ti y lo deje volar en un avión de papel
Un soplo fuerte del viento lo deja fuera de mi vista
Si yo no hago algo, nada pasar
Mirando en mis ojos, tocaras mi corazón
Voy a enfrentarte y decirte con todo mi valor
Que quizá yo te amo más cada día y cada noche
No importa cual será la respuesta, voy a hacer lo que pueda ahora mismo
Mirando en mis ojos, tocaras mi corazón
Siento que puedo volverme mucho mas fuerte solo estando contigo
Mirando en mis ojos, tocaras mi corazón
Siento que nosotros podemos ir a cualquier parte
Con tal de que nosotros estemos tomados de las manos
Yo espero que la mía sea la mano que tú sostendrás
¿Usted no me quiere? Contéstame